Dur dur d'être un ...

Publié le par Jean-Marck

Bébé

Qu'est-ce qu'un bébé (en français) ??

BÉBÉ, subst. masc.
I. [En parlant d'un être petit par l'âge ou la taille]
A. Usuel. Enfant en bas âge :

Mais on ne nous dit pas de quel âge il s'agit !!!!

                                     

Qu'est-ce qu'un bébé (en anglais) ??

 

BABY   Show phonetics
noun [C]
A very young child, especially one that has not yet begun to walk or talk:
a newborn baby
a six-week-old baby

(Un très jeune enfant, et tout particulièrement un qui n'a pas encore marché)

MAIS ALORS ???? Comment appelle-t-on un bébé qui marche en français ?? Un enfant ??? Donc, une petite fille qui marcherait à 12 mois n'était-elle plus considérée comme un bébé, mais une enfant ?? Allons voir ensemble la définition de l'enfant ! 

ENFANT, subst.
A. [Être hum. du point de vue de son âge physique ou moral]
1. [Âge physique] Être humain, sans différenciation de sexe, dans les premières années de sa vie et avant l'adolescence.

Donc on s'accorde à dire que le français ignore le moment où le bébé marche et ses premières années de vie !! Donc, avant la marche c'est bébé et après la marche il devient enfant ??? Non non, non il y a un petit problème ici !!

On se rend bien compte qu'une petite fille qui vient juste de marcher et la même à 6 ans ne peuvent pas être nommées de la même façon :  "enfant" ou pire "bébé" !

Et c'est là que l'anglais fait plus fort ! Il a un  terme pour désigner l'être humain qui vient tout juste de marcher, et donc qui fait une réelle différence entre le bébé (qui ne marche pas) et l'enfant qui est déjà plus évolué qui court qui parle...

Les Anglosaxons appellent cet être que les Français ignorent :

(a) toddler

Je me résume pour le français, et pour l'anglais :

à la naissance : un bébé      =    a baby

à la marche :      vide lexical  =  a toddler   

à  4 ans :              un enfant    =   a child

D'ailleurs il est intéressant de voir la définition que nous donne le dictionnaire bilingue, il ne trouve même pas de mot !! Normal, c'est un vide lexical !! :

toddler enfant en âge de marcher

Donc, voilà !!!! Il nous faut trouver un mot en fançais ! Je propose donc un ...

(un) béfant

(bébé+enfant)

 

 

Publié dans vides-lexicaux

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Hello,Personnellement, j'aurais utilisé "BAMBIN"Lutine
Répondre
S
excellent blog !!
Répondre
J
Merci Seb !!!
L
salutune inscription de plus à la newslettet grace au forumet en plus ce blog me semble sympacomme quoi cette idée d'echange est tres bonne@+Laurent
Répondre
C
 <br /> Ce soir je me coucherais moins bête! D'autant que j'adore particulièrement la langue anglaise (j'aimerais tant vivre  au USA + tard...) Donc maintenant je ferais attention ds mes copies et j'utiliserais "toddler" au lieu de baby . Et un mot de +  ds mon lexique un!
Répondre
S
(la suite) <br /> ... un autre mot pour ça, ou peut-être qu'il n'y en a pas!!!
Répondre