Qui m'envoie ces lettres ??

Publié le par Jean-Marck

Un petit vide lexical animalier...

Grand Corbeau © Johann Friedrich Naumann

 

Tout le monde a reconnu cet oiseau... Il s'agit en effet d'un corbeau, en anglais crow ou s'il est grand corbeau : raven. On peut déjà noter le vide lexical...

Corbeau en français revêt de nombreux sens, selon notre dictionnaire de réference :

l'oiseau

piece de bois munie d'un crochet

échelle avec crochets servant à aborder les vaisseaux ennemis

grosse pierre servant à supporter une poutre

constellation de l'hémisphère austral

personne de race noire

prêtre revêtu d'une soutane noire

cépage à raisins noirs

personne qui en temps d'épidémie transportait les corps inertes

bandeaux de cheveux très noir

recors

personne avide d'argent et sans scrupule

auteur de lettres anonymes

terme d'affection ou injure

Mais je veux vous parler de ce corbeau... celui qui envoie des lettres anonymes.

En anglais, il n'y a pas de terme... Le dictionnaire nous donne :

poison pen letter writer

celui qui écrit des lettres empoisonnées

Il faut évidemment rétablir l'équilibre, en offrant à la langue anglaise un mot qui désigne ce fameux corbeau.

On pourrait dire "raven" ou "crow"... mais je trouve que "pencrow" sonne bien !! Et vous ?

Publié dans vides-lexicaux

Commenter cet article

Mamicha 06/05/2006 16:17

c'est bien "Pencrow" effectivement on pense au crayon et au corbeau ! mais le "corbeau" écrit  bien sa lettre anonyme avec quoi ? un crayon !  donc logique , mais je pense aussi a " CROACROW "   ce serait cet l'affreux corbeau qui bavasse sur tout.... en croassant  
 

Ze brother 06/05/2006 11:41

Je trouve que ce vide lexical est très pertinent. Il tombe à pic avec l\\\'affaire du moment... ClearStream :-)))

kiba 05/05/2006 22:16

merci pour ta com

Caro 04/05/2006 09:38

Pencrow je trouve ça génialllissime!!!
Pourquoi ne pas mixer les 2?
A ravencrow letter ( perso je n'aimerais pas en recevoir une...)

Park 04/05/2006 09:07

je suis fan de pencrow!
(mais je pense qu'un anglais va penser à un stylo à encre noire...)
as-tu un homologue anglophone pour réaliser tes articles?
 
 
 

Jean-Marck 04/05/2006 19:02

Les articles sont réalisés par moi-même ! !Pour "pencrow", cela peut faire penser à "encre noire", tout comme corbeau à cheveux noirs... c'est ça qui est rigolo, il faut trouer le bon mot pour combler le vide !!!! ;-))))