Allons faire nos courses
L'idée que je vous soumets me vient d'une collègue Martine, :
Qu'est-ce qu'un shopper ??
1) Quelqu'un qui fait ses courses ?
4) Quelqu'un qui attrape quelque chose ?
Il fallait répondre la 2) quelqu'un qui fait ses course.
En français, il me semble qu'il n'y ait pas d'équivalent à ce terme anglais. On peut penser à client, Mais ce n'est pas satisfaisant; car dans la phrase anglaise :
"The streets were crowded with Christmas shoppers." On ne peut pas accepter : "Les rues étaient bondées de clients qui faisaient leurs courses pour Noël." !!!
On est obligés de dire : "Les rues étaient bondées de gens qui faisaient leurs coures." Donc, un terme très large.
Et vlan ! Un autre vide lexical ! !
La définition de shopper est pourtant simple et s'apparente à celle de client :
Shopper
noun [C]
A person who is buying things from a shop or a number of shops : crowds of Christmas shoppers
(quelqu'un qui achète dans un ou plusieurs magasins)
Et pourtant la traduction ne fonctionne pas ! On parle en anglais aussi de "secret shopper" ou " mystery shopper" : Quelqu'un qui se fait passer pour un client pour espionner le bon fonctionnement d'un magasin ou le comportement de ses employés".
En fait le vide lexical en français est assez compréhensible. Il tient du fait que nous n'avons pas de terme pour désigner ce que l'anglais désigne par : to shop (=faire les magasins). Il y a bien le mot québécois : magasiner, mais il n'est pas utilisé en français de France. Donc, comme il n'y a pas de terme pour désigner l'action de faire les magasins, il n'y a pas -tout logiquement- de terme pour celui qui la fait ! Elémentaire, non ?
Pour terminer, on pourrait bien évidemment combler ce vide par un magasineur, (avec accent québécois : un mogazineuuuuur) histoire de singer nos amis les Québéquois ! Mais est-ce satisfaisant ?
Enfin, voilà un terme qui mériterait d'avoir son équivalent en français, surtout quand je pense à certaines amies qui sont des magasineuses de folie !!!!
NB : Pour les réponses à la question du début, le terme shopper désigne aussi un cabas, et combe de l'ironie : un coursier se dit dispatch rider, (= un motocycliste qui distribue !!!!) encore un joli vide lexical, non ??